Phương Triện vặn quang, Đông Khang nói phét
Direct English translation
Phương Triện twists the carrying pole ring, Đông Khang talks big.
Equivalent English version
Every cock crows on his own dunghill
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những nơi hoặc những người nổi tiếng về một thói quen, tài riêng hay đặc điểm đặc trưng mà ai cũng biết. Thường dùng để nhắc đến tục lệ địa phương và nói đùa, nói ví về tài khoác lác, nói phóng đại.
English explanation
Refers to places or people widely known for a particular custom, skill, or distinctive trait. It is often used humorously to allude to a local tradition of exaggerated or boastful talk.